Living Well

Living Well 2026-2027 BEST OF MONTEREY BAY® BILINGUAL GUIDE AGING AND DISABILITY RESOURCE GUIDE GUÍA DE RECURSOS SOBRE ENVEJECIMIENTO Y DISCAPACIDAD Published by AREA AGENCY ON AGING FREE | GRATIS

Assisted Living at Home In-Home Care for Seniors by Seniors There’s a huge difference in the kind of home care you can receive from someone who really understands what life is like as a senior. Our team of incredibly active, compassionate seniors are commited to providing all the types of services you may need in your own home. They share the same concerns you have, the need for independence. Including: • Companion Care • Housekeeping Services • Meal Preparation • Doctors Appointments • Personal Care • Overnight and 24-hour Care • Shopping and More • Competitive Rates www.seniorshelpingseniors.com/monterey Bonded & insured, background checks • California Lic # 274700009 831-402-2854 When You Need A Hand When you just need a hand to help you stay in your own home, count on Seniors Helping Seniors to provide you with a life experienced care provider to assist with all your daily needs. Our team of incredibly active, compassionate Care Providers are commited to providing all the types of services you may need in your own home. They share the same concerns you have, the need for independence. Including: • Companion Care • Mobility Assistance • Meal Preparation • Doctors Appointments • Personal Care • Overnight and 24-hour Care • Shopping and More • Competitive Rates Specializing in Mature Care Providers

nheh.com 333 Salinas Street, Salinas, CA 93901 831.424.1414 | 584 Munras Ave., Monterey, CA 93940 • 831.373.3622 With Trust & Estate Attorneys who are Certified Specialists in Probate, Estate Planning and Trust Law by the California Board of Legal Specialization, State Bar of California* We are a 20 Attorney Full-Service Firm Estate Planning • Wills & Trust • Irrevocable Trusts Special Needs Trusts • Probate Trust & Estate Administration • Elder Law A Tradition of Excellence Since 1928. Client Focused. Relationship Driven. Steve Pearson • Anne Secker • Randy Meyenberg • Christine Kemp • Tim Baldwin Rob Simpson* • Leslie Finnegan* • Ana Toledo • Lindsey Berg-James • Heidi Quinn Danny Little • Sharilyn Payne • William Falor • Anne Olsen • Yvonne Ascher* Geraldine Villa • Charles Mullaney • Chiara Veronesi • Sierra Rhodes • Jake Fathy

Move here & become a greens goddess Many golf enthusiasts, like Carol, call Carmel Valley Manor home. We offer those 65+ a low-maintenance home, scrumptious meals, exceptional healthcare, and impeccable service. Our 28-acre campus is complete with manicured gardens, a pool, fitness center, and even a putting green. Experience it for yourself at 8545 Carmel Valley Rd in Carmel. For a tour, call Angie Machado (800) 544-5546 or visit CVManor.com Hear the residents talk about it License #270700110 – COA#082

8 THE BEST OF MONTEREY BAY® LIVING WELL 2026-2027 12 Emergency/Emergencia 18 Advocacy and Protection Abogacía y Protección 26 Counseling and Mental Health/Asesoramiento y Salud Mental 32 Education and Social Services/Educación y Servicios Sociales 42 Employment Services/ Servicios de Empleo 44 Family and Caregiver Services/Servicios para Familiares y Cuidadores 52 Financial Assistance Asistencia Financiera 56 Food and Nutrition/Comida y Nutrición 62 Healthcare Services Servicios de Salud 72 Home Care Services Servicios de Cuidado en Casa 78 Housing Resources/Recursos de Vivienda 88 Skilled Nursing Facilities Monterey County/Centros De Enfermería Especializada Del Condado De Monterey 89 Residential Care Facilities for the Elderly/Assisted Living Facilities County Of Monterey Centros De Cuidado Residencial Para Personas Mayores/Centros De Vida Asistida Condado De Monterey 92 Pet Care Services/Cuidado de Mascotas 94 Senior Center Programs in Monterey County/Programas de Centros para Personas Mayores en el Condado de Monterey 96 Transportation/ Transportación 98 Veterans Services/Servicios para Veteranos Table of Contents/Tabla de Contenido The information provided herein by the County of Monterey is for general informational purposes only. The inclusion of advertisements, articles, or other information does not imply approval or support of any services, products, or providers by the County of Monterey and Monterey County Weekly. The materials or product were a result of a project partially funded by a contract with the California Department of Aging. Please note that the information displayed in the directory is subject to change. Current as of 03/17/2026. To be considered for the next directory, email mcaaa@countyofmonterey.gov. The Department of Social ServicesArea Agency on Aging, 730 La Guardia Street, Salinas, CA 93905 is the agency responsible for responding to public inquiries regarding the information contained in the directory. La información proporcionada aquí por el Condado de Monterey es únicamente para fines informativos generales. La inclusión de anuncios, artículos u otra información no implica la aprobación ni el apoyo de ningún servicio, producto o proveedor por parte del Condado de Monterey ni de Monterey County Weekly. Los materiales o productos fueron el resultado de un proyecto financiado parcialmente por un contrato con el Departamento de Envejecimiento de California. Tenga en cuenta que la información que se muestra en el directorio está sujeta a cambios. Actualizada al 03/17/2026. Para ser considerado para el próximo directorio, escriba a mcaaa@countyofmonterey.gov. El Departamento de Servicios Sociales - Agencia del Área para el Envejecimiento, 730 La Guardia Street, Salinas, CA 93905, es la agencia responsable de responder a las consultas públicas sobre la información contenida en el directorio. Table of Contents Tabla de Contenido Founder & CEO Bradley Zeve Publisher Erik Cushman Project Editor Pam Marino Editor Sara Rubin Art Director/Production Manager Karen Loutzenheiser Contributing Writers and Copy Editors Erik Chalhoub, Dave Faries, Celia Jiménez, Agata Pope¸da, Katie Rodriguez, Aric Sleeper Photographer Daniel Dreifuss Graphic Designers Annie Cobb, Lani Headley, Kevin Jewell Advertising Keith Bruecker, Diane Glim, George Kassal Business Development Director Keely Richter The Best of Monterey Bay® Living Well is published by Milestone Communications, Inc., a California corporation. The entire contents are copyright 2026. No portion may be reproduced. 831-394-5656. www.montereycountynow.com/livingwell. Lo mejor de Monterey Bay® Living Well es publicado por Milestone Communications, Inc., una corporación de California. Todo el contenido está protegido por derechos de autor 2026. Ninguna parte puede ser reproducida. 831-394-5656. www.montereycountynow.com/livingwell. Photographs by Daniel Dreifuss at the following locations/Fotografías por Daniel Dreifuss en las siguientes ubicaciones: Blind and Visually Impaired Center of Monterey County in Pacific Grove, Point Lobos State Natural Reserve south of Carmel and Monterey Sports Center. On the Cover/En la portada: North County resident Vincent Ferrante serves his community by juggling his role as an elected official with several volunteer jobs./Vincent Ferrante, residente del norte del condado, atiende a su comunidad compaginando su rol como funcionario público con varios voluntariados. 24 Profile: Debby Norman 25 Perfil: Debby Norman 30 Profile: George Niesen 31 Perfil: George Niesen 48 Profile: Tonia Eaton 49 Perfil: Tonia Eaton 70 Profile: Lorraine Yglesias 71 Perfil: Lorriane Yglesias 86 Profile: Vincent Ferrante 87 Perfil: Vincent Ferrante Produced by Monterey County Weekly Profiles/Perfiles

10 THE BEST OF MONTEREY BAY® LIVING WELL 2026-2027 Message From the Area Agency on Aging Dear Monterey County Residents, The Area Agency on Aging (AAA) was established in Monterey County by the Board of Supervisors in 1980 under the Department of Social Services. Since then, it has served as a cornerstone for home and community-based services that support older adults. Through its funding and partnerships, the AAA has supported a strong network of senior service providers across the county, including Meals on Wheels of the Monterey Peninsula, Meals on Wheels of the Salinas Valley, Alliance on Aging, Alzheimer’s Association, Health Projects Center, Legal Services for Seniors, Loaves, Fishes, and Computers, the North County Recreation and Park District, and the Prunedale Senior Center. Together, these organizations deliver vital resources to seniors and caregivers. As our community grows and seniors live longer with increasingly complex needs, the demand for services continues to outpace available resources. The AAA remains committed to building partnerships, expanding capacity, and improving access to critical services for older adults, individuals with disabilities, caregivers, and their families. This Living Well, Aging and Disability Resource Guide is a testament to a strong partnership between the Monterey County Weekly and the AAA, providing a valuable tool for our community. I extend my heartfelt gratitude to the Department of Social Services, Aging and Adult Services Branch’s Information and Referral Assistance (IRA) staff for their dedication to updating the resources listed; to the Monterey County Weekly team for producing and distributing the guide; and to the AAA Advisory Council members who volunteer their time and voices to advocate for seniors’ needs. I hope you find the latest edition of our guide helpful. Wishing you and your families good health, a safe and warm home, and a life filled with food, family, and friends. Respectfully, Diana Jimenez County of Monterey, AAA Director & Aging and Adult Services Deputy Director Dear Residents of Monterey County, The Area Agency on Aging Advisory Council is proud to share the 2026– 2027 Living Well, Aging and Disability Resource Guide, created in partnership with Monterey County Weekly. This guide reflects the dedication of community partners working to support older adults, people with disabilities, and family caregivers across Monterey County. A strong Advisory Council ensures community voices are heard. We offer insight, lived experience, and recommendations to help the Area Agency on Aging keep its programs responsive, effective, and inclusive. As the needs of our aging population grow and change, committed local leadership is essential. Thanks to the Older Americans Act, we have vital funding and direction for services that help older adults live with dignity and independence. Local advocacy and guidance bring these programs to life in our county. We invite residents passionate about supporting seniors and people with disabilities to consider joining the Advisory Council. Your voice can help shape policies and services that impact thousands of families. Together, we can keep Monterey County a place where aging remains vibrant, supported, and dignified. With gratitude and encouragement for continued community involvement. Aimee Cuda, Advisory Council Chair County of Monterey wishes to thank the following members for their continued participation on and commitment to the Area Agency on Aging Advisory Council: Aimee Cuda, Advisory Council Chair Jessica McKillip, Advisory Council Vice Chair Bobbie Blakeney William Eldredge JoAnne Roth Elizabeth Yanez Jose Vazquez We accept voluntary contributions for services we provide to the community through the Area Agency on Aging. There is no obligation to contribute; it is purely voluntary. No eligible individual shall be denied service because of failure or inability to contribute. Contributions will be private and confidential to respect the individual’s contribution or lack of contribution. If at any time you would like to contribute to this program, please make a check payable to County of Monterey Area Agency on Aging, reference “IRA voluntary contribution” and select which program service (Community Education, Information & Assistance, Public Information, Transportation you would like to contribute to. Mail check to: Attn: AAA Fiscal Officer 1000 S. Main Street, Ste. 306 Salinas, CA 93901

WWW.MONTEREYCOUNTYNOW.COM/LIVINGWELL 11 Estimados residentes del condado de Monterey, La Agencia del Área para el Envejecimiento (AAA) fue establecida en el condado de Monterey por la Junta de Supervisores en 1980 bajo el Departamento de Servicios Sociales. Desde entonces, ha servido como piedra angular para los servicios en casa y comunitarios que apoyan a las personas mayores. Gracias a su financiación y alianzas, la AAA ha apoyado una sólida red de proveedores de servicios para personas mayores en todo el condado, incluyendo Comida Sobre Ruedas de la Península de Monterey, Comida Sobre Ruedas del Valle de Salinas, Alianza Sobre el Envejecimiento, Asociación de Alzheimer, Centro de Proyecto de Salud, Servicios Legales para Personas Mayores, Panes, Peces y Computadoras, Programa para Personas Mayores del Distrito de Recreación y Parques del Norte del Condado, y el Centro Para Personas Mayores de Prunedale. Juntas, estas organizaciones entregan recursos vitales a personas mayores y cuidadores. A medida que nuestra comunidad crece y las personas mayores viven más tiempo con necesidades cada vez más complejas, la demanda de servicios sigue superando los recursos disponibles. La AAA sigue comprometida con la construcción de alianzas, la ampliación de la capacidad y la mejora del acceso a servicios críticos para personas mayores, personas con discapacidad, cuidadores y sus familias. Esta Guía de Recursos para Vivir Bien, Envejecimiento y Discapacidad es un testimonio de la sólida colaboración entre el Monterey County Weekly y la AAA, proporcionando una herramienta valiosa para nuestra comunidad. Expreso mi más sincero agradecimiento al personal de Información, Referencia y Asistencia (IRA) del Departamento de Servicios Sociales, División de Servicios para Adultos y Personas Mayores por su dedicación a actualizar los recursos mencionados; al equipo de Monterey County Weekly por la producción y distribución de la guía; y a los miembros del Consejo Asesor de la AAA que ofrecen su tiempo y voces voluntariamente para defender las necesidades de las personas mayores. Espero que le resulte útil la última edición de nuestra guía. Le deseo a usted y a su familia buena salud, un hogar seguro y cálido, y una vida llena de comida, familia y amigos. Con todo respeto, Diana Jimenez Condado de Monterey, directora de AAA y subdirectora de Servicios para Adultos y Adultos Mayores Mensaje de la Agencia del Área para el Envejecimiento Estimados residentes del condado de Monterey, El Consejo Asesor del Área para el Envejecimiento se enorgullece de compartir la Guía Viviendo Bien- Guía de Recursos para el Envejecimiento y la Discapacidad 2026-2027, creada en colaboración con Monterey County Weekly. Esta guía refleja el compromiso de nuestros socios comunitarios que trabajan para apoyar a adultos mayores, personas con discapacidades y cuidadores familiares en todo el condado. Un Consejo Asesor fuerte garantiza que se escuchen las voces de la comunidad. Ofrecemos conocimiento, experiencia vivida y recomendaciones para ayudar al Área para el Envejecimiento a mantener programas que sean eficaces, inclusivos y que respondan a las necesidades reales. A medida que la población mayor crece y cambia, el liderazgo local comprometido es esencial. Gracias a la Ley de Estadounidenses Mayores, contamos con financiamiento y orientación vitales para servicios que ayudan a los adultos mayores a vivir con dignidad e independencia. La participación y el apoyo local hacen posible que estos programas cobren vida en nuestro condado. Invitamos a los residentes que deseen apoyar a las personas mayores y a las personas con discapacidades a considerar unirse al Consejo Asesor. Su voz puede ayudar a dar forma a políticas y servicios que afectan a miles de familias. Juntos, podemos mantener el Condado de Monterey como un lugar donde envejecer sea algo digno, apoyado y lleno de vitalidad. Con gratitud y ánimo para seguir participando en la comunidad. Aimee Cuda, presidenta del Consejo Asesor El Condado de Monterey desea agradecer a los siguientes miembros por su continua participación y compromiso con el Consejo Asesor de la Agencia del Área sobre el Envejecimiento: Aimee Cuda, presidente del Consejo Asesor Jessica McKillip, vicepresidente del Consejo Asesor Bobbie Blakeney William Eldredge JoAnne Roth Elizabeth Yanez Jose Vazquez Aceptamos contribuciones voluntarias por los servicios que brindamos a la comunidad a través de la Agencia del Área de Envejecimiento. No hay obligación de contribuir; es puramente voluntario. A ninguna persona elegible se le negará el servicio por no contribuir o por no poder contribuir. Las contribuciones serán privadas y confidenciales para respetar la contribución o falta de contribución del individuo. Si en algún momento desea contribuir a este programa, haga un cheque a nombre de Agencia del Área de Envejecimiento, Condado de Monterey y haga referencia a “Contribución voluntaria de IRA” y seleccione qué servicio del programa (Educación, Información y Asistencia comunitaria, Información pública, Transporte) te gustaría contribuir. Envíe el cheque a: A la atención de: Oficial Fiscal de AAA 1000 S. Main Street, Ste. 306 Salinas, CA 93901

12 THE BEST OF MONTEREY BAY® LIVING WELL 2026-2027 Emergency Emergencia 911 – EMERGENCY/EMERGENCIA ALERT MONTEREY COUNTY SYSTEM/SISTEMA DE ALERTA DEL CONDADO DE MONTEREY Sign up to receive alerts via text about emergency situations by texting your zip code to 65513 or sign up through the county website. Regístrese para recibir alertas por mensaje de texto sobre situaciones de emergencia enviando un mensaje de texto con su código postal al 65513 o regístrese a través del sitio web del condado. www.alertmontereycounty.org CAL ALERT SYSTEM/SISTEMA DE ALERTA DE CAL Sign up to receive alerts (text, e-mail, voicemail) about emergency situations. Regístrese para recibir alertas (texto, correo electrónico, correo de voz) sobre situaciones de emergencia. www.calalerts.org/signup.html CRISIS LINES/LÍNEAS DE CRISIS Emergency: Law Enforcement, Fire Department, or Ambulance needed Emergencia: Si necesita Policía, Departamento de Bomberos o Ambulancia 9-1-1 Department of Emergency Management (DEM)/Departamento de Manejo de Emergencias (DEM) (831) 796-1905 Domestic Violence Crisis Line/Línea de Crisis de Violencia Doméstica (831) 372-6300 (831) 757-1001 Emergency Medical Services/Servicios Médicos de Emergencia (831) 755-5013 Community Mental Health Crisis Line of Monterey County/Línea de Crisis Comunitaria de Salud Mental del Condado de Monterey (866) 615-1060 Long-Term Care Ombudsman Program Statewide Crisis Line/Línea Estatal de Crisis del Programa Defensor del Pueblo para Cuidados a Largo Plazo (800) 231-4024 National Suicide Prevention Lifeline/Línea de Vida Nacional para la Prevención del Suicidio 9-8-8 24-Hour line Natividad Crisis Team/Línea 24 Horas Equipo de Crisis de Natividad (831) 755-4111 SAMHSA Disaster Distress Helpline/Línea de Ayuda para Casos de Desastre de SAMHSA (800) 985-5990 REPORT ABUSE/DENUNCIAR ABUSO Adult Protective Services (APS) Servicios de Protección para Adultos (APS) (831) 755-4466 (M-F, excluding holidays/L-V, Excluyendo los días festivos), 8am-5pm (831) 770-7541 (After hours, weekends and holidays/Fuera del horario de atención, fines de semana y días festivos) Alliance on Aging Long-Term Care Ombudsman Program/Alianza sobre el Envejecimiento Programa del Defensor del Pueblo para el Cuidado a Largo Plazo (831) 758-4011/(831) 655-1334/(M-F/L-V excluding weekends and holidays/ Excluyendo fines de semana y los días festivos, 9am-5pm) Statewide Crisis line/Línea de crisis en todo el estado: (800) 231-4024 Child Protective Services (CPS) Servicios de Protección Infantil (CPS) (831) 755-4661 (M-F, excluding holidays/L-V, Excluyendo los días festivos) 8am-5pm (800) 606-6618 (Hotline/Línea directa, 24/7)

14 THE BEST OF MONTEREY BAY® LIVING WELL 2026-2027 Emergency Emergencia POLICE DEPARTMENTS (NON-EMERGENCY) DEPARTAMENTOS DE POLICÍA (NO EMERGENCIA) Carmel Police Department/Departamento de Policía de Carmel (831) 624-6403 Del Rey Oaks Police Department/Departamento de Policía de Del Rey Oaks (831) 375-8525 Gonzales Police Department/Departamento de Policía de Gonzales (831) 755-5111 Greenfield Police Department/Departamento de Policía de Greenfield (831) 385-8311 King City Police Department/Departamento de Policía de King City (831) 385-8311 Marina Police Department /Departamento de Policía de Marina (831) 384-7575 Monterey County Sheriff’s Department/Departamento del Sheriff del Condado de Monterey (831) 755-5111 Salinas (831) 647-7911 Monterey (831) 385-8311 King City Monterey Police Department/Departamento de Policía de Monterey (831) 646-3914 Pacific Grove Police Department/Departamento de Policía de Pacific Grove (831) 647-7900 Presidio of Monterey Police Department/Departamento de Policía de Presidio Monterey (831) 242-7851 Salinas Police Department/Departamento de Policía de Salinas (831) 758-7321 Sand City Police Department/Departamento de Policía de Sand City (831) 394-6811, Ext 3 Seaside Police Department/Departamento de Policía de Seaside (831) 899-6748 Soledad Police Department/Departamento de Policía de Soledad (831) 755-5111 HOSPITALS/HOSPITALES Community Hospital of the Monterey Peninsula (CHOMP)/Hospital Comunitario de la Península de Monterey (CHOMP) www.montagehealth.org (831) 624-5311 Mee Memorial Healthcare System/Sistema de Atención Médica Mee Memorial www.meememorial.com (831) 385-6000 Natividad Medical Center (NMC)/Centro Médico Natividad (NMC) www.natividad.com (831) 755-4111 Salinas Valley Health (SVH)/Salud de Valle de Salinas (SVH) www.salinasvalleyhealth.com (831) 757-4333

24 HR EMERGENCY VETERINARIANS VETERINARIOS DE EMERGENCIA LAS 24 HORAS Animal Health Center/Centro de Salud Animal (831) 422-7387 Blue Pearl, Del Rey Oaks/Perla Azul, Del Rey Oaks (831) 899-4838 Monterey Peninsula Vet, Monterey/Veterinario de la Península de Monterey (831) 373-7374 2 1 1 UNITED WAY/2 1 1 LA VÍA UNIDA For essential community services/Para servicios comunitarios esenciales. www.unitedwaymcca.org 2-1-1 Monterey County/Condado de Monterey www.211montereycounty.org (831) 372-8026/2-1-1 1-833-814-1211 (Toll free number/Número gratuito) Emergency Emergencia Since 1971, The Blind and Visually Impaired Center of Monterey County has been providing services to the visually impaired. Our mission is to empower these individuals to lead an independent life through education, support services and skills training. 225 Laurel Avenue Pacific Grove 236 Monterey Street Salinas PROUDLY PROVIDING SERVICES AT TWO LOCATIONS CALL US AT 831-649-3505 FOR MORE INFORMATION • Social Activities • Support Groups • Community Outreach • Rehabilitation Services • Low Vision Aids & Devices • Assistive Technology Center • Orientation and Mobility Training • Low Vision Assessment and Services WWW.MONTEREYCOUNTYNOW.COM/LIVINGWELL 15

16 THE BEST OF MONTEREY BAY® LIVING WELL 2026-2027 NECESIDADES Y SUMINISTROS BÁSICOS DE EMERGENCIA ❑ Manta de emergencia ❑ Mapa(s) del área local ❑ Abrelatas manual ❑ Un cambio de ropa ❑ Botiquín y manual de primeros auxilios ❑ Agua — 1 galón por persona, por día (suministro para 3 días para evacuación y suministro para 2 semanas para el hogar) ❑ Alimentos — incluya alimentos que no necesiten cocinarse (suministro para 3 días para evacuación y suministro para 2 semanas para el hogar) ❑ Linterna con pilas y bombillas extra (no utilice velas) ❑ Radio que funciona con baterías o con manivela ❑ Un par extra de gafas de lectura ❑ Medicamentos (suministro para 7 días) y artículos médicos ❑ Herramienta multiusos (varias herramientas que se pliegan en una unidad de bolsillo) ❑ Artículos de saneamiento e higiene personal (papel higiénico, bolsas plásticas de basura) ❑ Copias de documentos personales (lista de medicamentos e información médica pertinente, escritura/arrendamiento de vivienda, actas de nacimiento, pólizas de seguro) ❑ Teléfono celular con batería extra y cargador(es) ❑ Información de contacto de emergencia de familiares y amigos ❑ Efectivo y monedas (es posible que no se pueda acceder a los cajeros automáticos) ❑ Silbato (para llamar la atención del personal de emergencia) ❑ Suministros para mascotas (incluidos registros de alimentos y vacunas) ❑ Juego extra de llaves (auto, casa, etc.) ❑ Baraja de cartas para entretener y pasar el rato ❑ Lista de proveedores médicos de atención primaria de la familia SUMINISTROS DE EMERGENCIA PARA CLIMA FRÍO Es posible que no tenga calefacción durante o después de un desastre. Piense en sus necesidades de ropa y ropa de cama. Asegúrese de incluir un juego de lo siguiente para cada persona: ❑ Chaqueta o abrigo ❑ Pantalón largo y camisa de manga larga ❑ Zapatos resistentes ❑ Gorro, manoplas y bufanda ❑ Saco de dormir o manta abrigada SUMINISTROS PARA SU VEHÍCULO ❑ Agua embotellada ❑ Mapas ❑ Botiquín y manual de primeros auxilios ❑ Kit de reparación de neumáticos ❑ Cables passacorriente ❑ Bengalas ❑ Linterna con baterías y bombillas adicionales ❑ Alimentos no perecederos como barras de granola ❑ Invierno: Manta, gorro, manoplas, pala, raspador de parabrisas, bandera de socorro ❑ Verano: Loción de protección solar SPF 15 o superior, elemento de sombra (paraguas, sombrero de ala ancha, etc.) BASIC EMERGENCY NEEDS AND SUPPLIES ❑ Emergency blanket ❑ Map(s) of the local area ❑ Manual can opener ❑ One change of clothing ❑ First aid kit and manual ❑ Water — 1 gallon per person, per day (3-day supply for evacuation & 2-week supply for home) ❑ Food — Include foods that do not need cooking (3-day supply for evacuation & 2-week supply for home) ❑ Flashlight with extra batteries and bulbs (do not use candles) ❑ Battery-operated or handcrank radio ❑ Extra pair of reading glasses ❑ Medications (7-day supply) and medical items ❑ Multi-purpose tool (several tools that fold up into a pocket-sized unit) ❑ Sanitation and personal hygiene items (toilet paper, plastic garbage bags) ❑ Copies of personal documents (medication list and pertinent medical information, deed/ lease to home, birth certificates, insurance policies) ❑ Cell phone with an extra battery and charger(s) ❑ Family and friends’ emergency contact information ❑ Cash and coins (ATMs may not be accessible) ❑ Whistle (to attract the attention of emergency personnel) ❑ Pet supplies (including food and vaccination records) ❑ Extra set of keys (car, house, etc.) ❑ Pack of cards to provide entertainment and pass the time. ❑ List of family’s primary care medical providers COLD CLIMATE EMERGENCY SUPPLIES It is possible that you will not have heat during or after a disaster. Think about your clothing and bedding needs. Be sure to include one set of the following for each person: ❑ Jacket or coat ❑ Long pants and long-sleeve shirt ❑ Sturdy shoes ❑ Hat, mittens, and scarf ❑ Sleeping bag or warm blanket SUPPLIES FOR YOUR VEHICLE ❑ Bottled water ❑ Maps ❑ First aid kit and manual ❑ Tire repair kit ❑ Jumper cables ❑ Flares ❑ Flashlight with extra batteries and extra bulbs ❑ Non-perishable foods such as granola bars ❑ Winter: Blanket, hat, mittens, shovel, windshield scraper, distress flag. ❑ Summer: Sunscreen lotion SPF 15 or higher, shade item (umbrella, wide-brimmed hat, etc.) EMERGENCY PREPAREDNESS CHECKLIST Emergency Preparedness Checklist from American Red Cross: Disaster Preparedness for Seniors by Seniors www.redcross.org/get-help/how-to-prepare-for-emergencies/ older-adults.html LISTA DE VERIFICACIÓN DE PREPARACIÓN PARA EMERGENCIAS Lista de Verificación de Preparación para Emergencias de la Cruz Roja Estadounidense: Preparación para desastres para personas mayores realizada por personas mayores. www.redcross.org/get-help/how-to-prepare-for-emergencies/ older-adults.html

Short-term Recovery for you Heal faster with the comfort of loved ones nearby! Our Transitional Care unit in King City supports recovery from illness or surgery when you no longer require hospital treatment but are not yet ready to return home. Mee Memorial is the only facility in Monterey County that can offer recovery in the area no matter where you have surgery. Our care coordination team works directly with referring facilities to make the move seamless. Long-term Residential For longer term asistance, our skilled nursing boasts: • Rated 5/5 by US News & World Report • IV therapy, wound care and Rehabilitation Services • Physicians available on site 24/7 • Dedicated, bilingual caregivers TRANSITIONAL CARE Short or long-term care, we’re here for you. meememorial.com We’re happy to help. Call (831) 385-7211 or email: cmss@meememorial.com for more information. Short-term Recovery Heal faster with the comfort of loved ones nearby! Our Transitional Care unit in King City supports recovery from illness or surgery when you no longer require hospital treatment but are not yet ready to return home. Mee Memorial is the only facility in Monterey County that can offer recovery in the area no matter where you have surgery. Our care coordination team works directly with referring facilities to make the move seamless. Long-term Residential For longer term asistance, our skilled nursing boasts: • Rated 5/5 by US News & World Report • IV therapy, wound care and Rehabilitation Services • Physicians available on site 24/7 • Dedicated, bilingual caregivers TRANSITIONAL CARE Short or long-term care, we’re here for you. meememorial.com We’re happy to help. Call (831) 385-7211 or email: cmss@meememorial.com for more information. TH4052 MMHS McWeekly Senior Resource Guide SNF ad (8.375x10.875) 2026.indd 1 5/15/26 1:03 PM

18 THE BEST OF MONTEREY BAY® LIVING WELL 2026-2027 Adult Protective Services (County of Monterey Department of Social Services) Servicios de Protección para Adultos (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Monterey) • Any person who suspects that an elder (60 years or older) or dependent adult (1859 years old with a disability that requires assistance from another person for activities of daily living) is being abused, neglected (including self-neglect), exploited or abandoned may file a confidential report 24/7. • Cualquier persona que sospeche que una persona mayor (de 60 años o más) o un adulto dependiente (de 18 a 59 años con una discapacidad que requiere asistencia de otra persona para las actividades de la vida diaria) está siendo abusada, descuidada (incluido el auto abandonó), explotados o abandonados podrán presentar una denuncia confidencial 24/7. www.mcdss.co/APS (831) 755-4466 (831) 770-7541 After business hours, weekends and holidays/Fuera del horario comercial, fines de semana y días festivos Alliance on Aging Alianza Sobre el Envejecimiento • Health Insurance Counseling and Advocacy Program (HICAP) - Assistance with Medicare benefits • Long-Term Care Ombudsman: Investigates complaints on behalf of residents in long term care facilities. • Programa de Abogacía de Seguro de Salud (HICAP)- Asistencia con los beneficios de Medicare • Defensor del Pueblo para Cuidado a Largo Plazo: Agencia que investiga quejas en nombre de los residentes en centros de atención a largo plazo. Advocacy and Protection Abogacía y Protección

20 THE BEST OF MONTEREY BAY® LIVING WELL 2026-2027 M-F/L-V 9am-5pm, Closed/Cerrado 12pm-1pm www.allianceonaging.org (831) 758-4011 Salinas (831) 655-1334 Monterey (831) 646-5050 The HUB/El HUB California Rural Legal Assistance (CRLA) Asistencia Legal Rural de California (CRLA) • Free legal assistance for low-income residents who are under the age of 60 years. • Variety of community education and outreach services • Asistencia legal gratuita para residentes de bajos ingresos menores de 60 años. • Variedad de servicios de educación y extensión comunitaria M-F/L-V 9am-5pm www.crla.org (831) 757-5221 Salinas (831) 724-2253 Watsonville, M-Th/L-J 9am-5pm (800) 337-0690 Catholic Charities Caridades Católicas • Immigration and citizenship assistance • CalFresh and Medi-Cal application assistance • By appointment only • Asistencia de inmigración y ciudadanía • Asistencia con aplicación de CalFresh y Medi-Cal • Sólo con cita previa M-F/L-V 8am-4:30pm www.catholiccharitiesdom.org (831) 393-3110 Monterey Peninsula and satellite offices South County/Península de Monterey y oficinas satélite en el sur del condado (831) 422-0602 Salinas Central Coast Center for Independent Living (CCCIL) Centro para la Vida Independiente de la Costa Central (CCCIL) • Provides a range of services to persons with disabilities, including Individual and Systems Change Advocacy. • Proporciona una gama de servicios a personas con discapacidades, incluyendo Defensa del Cambio Individual y de Sistemas. M-F/L-V 8:30am-4:30pm PREVENT CRIME AND STAY SAFE PREVENIR EL CRIMEN Y MANTENERSE SEGURO Don’t let the fear of crime stop you from enjoying life, but be aware of your surroundings, even in your own home. These tips can help you prevent crime and stay safe. No dejes que el miedo al crimen te impida disfrutar la vida, pero se consciente de lo que te rodea, incluso en tu propia casa. Estos consejos te pueden ayudar a prevenir el crimen y mantenerte seguro. Emergency Response Respuesta de Emergencia • Emergency response systems are paid services and products that let a person call for help with the touch of a button. Their call centers operate 24 hours a day, seven days a week, offering you and your loved ones peace of mind. There is a monthly fee to use the service. • Learn to use voice-activated features on your phone, smart phone, and/or a smart speaker to make it easier to call for assistance in an emergency. • Los sistemas de respuesta de emergencia son servicios y productos de pago que permiten a una persona pedir ayuda con solo presionar un botón. Sus centros de llamadas operan las 24 horas del día, los siete días de la semana, ofreciéndole a usted y a sus seres queridos tranquilidad. Hay una tarifa mensual para usar el servicio. • Aprende a usar las funciones de control por voz en tu teléfono, celular inteligente o bocina inteligente para que te sea más fácil pedir ayuda en una emergencia. In your home/En tu casa • Make sure locks, doors and windows are strong and secure. Keep them locked when you are at home and away. • Don’t open your door before you know who’s there. Ask strangers for proof of identity. • Don’t be afraid to hang up on telephone salespeople. You’re not being impolite, you’re being cautious. Do not give personal information over the phone. • Be cautious when shopping online. Make sure the website is secure by checking that the URL starts with “https” and shows a padlock icon. Also verify that the domain name is spelled correctly to avoid fraudulent sites. • Don’t keep large amounts of money at home. • Consider using a home alarm system. • Asegúrese de que las cerraduras, puertas y ventanas sean fuertes y seguras. Manténgalos cerrados cuando esté en casa o afuera. • No habrá la puerta antes de saber quién se encuentra. Pida a los extraños prueba de identidad. • No tengas miedo de colgar a los vendedores telefónicos. No estás siendo descortés, estás siendo cauteloso. No des información personal por teléfono. • Ten cuidado al comprar en línea. Verifica que el sitio sea seguro: la dirección debe empezar con “https” y mostrar un ícono de candado. También verifique que el nombre del dominio esté escrito correctamente para evitar sitios fraudulentos. • No guarde cantidades grandes de dinero en casa. • Considere la posibilidad de utilizar un sistema de alarma para el hogar. In your neighborhood En tu vecindario • Get to know your neighbors and join a Neighborhood Watch program. • Stay away from unsafe places like dark walkways, parks, and alleys. • Keep your car doors locked at all times. • Carry your purse close to your body with the strap over your shoulder and across your chest. • Conozca a sus vecinos y reúnase a un programa de vigilancia del vecindario. • Manténgase a distancia de caminos obscuros, parques, y callejones. • Mantenga las puertas de su automóvil cerradas con llave en todo momento. • Mantenga su bolsa cerca de su cuerpo con la correa sobre su hombro y pecho. Advocacy and Protection Abogacía y Protección

www.cccil.org (831) 757-2968 (831) 757-3949 For hearing impaired only/Solo para personas con discapacidad auditive County of Monterey Military & Veterans A airs O ce Oficina de Asuntos Militares y Veteranos del Condado de Monterey • Provides a range of services on behalf of veterans and their dependents, including assistance with filing benefit claims. • Proporciona una gama de servicios en nombre de veteranos y sus dependientes, incluyendo asistencia con preparación de reclamos de beneficios. M-Th/L-J 8am-5pm, Closed/Cerrado 12pm1pm. Fridays available by phone only/Viernes solamente por teléfono 9am-5pm www.countyofmonterey.gov/mva (831) 647-7613 Legal Services for Seniors Servicios Legales para Personas Mayores • No-cost legal representation for Monterey County seniors 60+ years of age. • Representación legal sin costo para personas mayores del Condado de Monterey mayores de 60 años. M-F/L-V 9am-5pm, Walk-ins M-Th/Visitas sin cita previa L-J 9am-3pm www.lssmc.org (831) 899-0492 Ryan Ranch Office/Of icina de Ryan Ranch Long-Term Care Ombudsman Defensor del Pueblo para Cuidados a Largo Plazo • Investigates reports and complaints of suspected abuse or neglect of residents in long term care facilities. • Advocates for resident’s rights. • Investiga informes y quejas de sospecha de abuso o negligencia de residentes en centros de atención a largo plazo. • Defiende los derechos de los residentes. www.allianceonaging.org/programs/ombudsman/ M-F/L-V 9am-5pm (831) 758-4011 (831) 655-1334 Advocacy and Protection Abogacía y Protección FIND RESOURCES AND SERVICES BUSCAR RECURSOS Y SERVICIOS Alliance on Aging Alianza Sobre el Envejecimiento • Benefits Checkup – Helps find benefits and programs you may qualify for • The HUB offers access to services, resources, and enrichment opportunities geared to seniors. • Verificación de Beneficios – Le ayuda a encontrar beneficios y programas para los que puede calificar • El HUB ofrece acceso a servicios, recursos y oportunidades de enriquecimiento dirigidos a personas mayores. M-F/L-V 9am-5pm, Closed/ Cerrado 12pm-1pm www.allianceonaging.org (831) 655-1334 Monterey (831) 758-4011 Salinas Central Coast Center for Independent Living (CCCIL)* Centro para la Vida Independiente de la Costa Central (CCCIL)* • Provides a range of services to persons with disabilities, including: • Information and Referral • Outreach and Education • Proporciona una gama de servicios a personas con discapacidad, incluyendo: • Información y Referencias • Divulgación y Educación M-F/L-V 8:30am-4:30pm www.cccil.org 831-757-2968 831-757-3949 For hearing impaired only/Solo para personas con discapacidad auditiva Information, Referral, and Assistance (IRA) Team (County of Monterey Department of Social Services)* Equipo de Información, Referencia y Asistencia (IRA) (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Monterey)* • Trained Social Workers provide information, referrals, and assistance connecting with aging and disability services and resources. • Trabajadores Sociales capacitados brindan información, referencias y ayuda para conectarse con servicios y recursos para personas mayores y personas con discapacidades. M-F/L-V 8am-5pm www.countyofmonterey.gov/aas 831-755-4466 United Way 2-1-1 La Via Unida 2-1-1 • Free information line for referrals to community services for all age groups. • Available 24/7 in over 220 languages. • Línea de información gratuita para referencias a servicios comunitarios para todos los grupos de edad. • Disponible 24/7 en más de 220 idiomas www.unitedwaymcca.org Call/llame 211 (831) 372-8026 (833) 814-1211 (Toll free number/ Número gratuito) WWW.MONTEREYCOUNTYNOW.COM/LIVINGWELL 21 * IRA and CCCIL are core partners of the Aging and Disability Resource Connection (ADRC). For more information, visit www.countyofmonterey.gov/adrc *IRA como CCCIL son socios principales de Aging and Disability Resource Connection (ADRC). Para más información, visite www.countyofmonterey.gov/adrc

22 THE BEST OF MONTEREY BAY® LIVING WELL 2026-2027 Monterey College of Law Facultad de Derecho de Monterey • Legal clinics, including unlawful detainer, restraining order and small claims • Telephone appointments only • Clínicas legales, incluyendo desalojo ilícito, órdenes de restricción y reclamos menores • Citas de teléfono solamente M-Th/L-J 9am- 5pm www.montereylaw.edu/clinics (831) 582-3600/(831) 582-4000 Monterey County Bar Association Asociación de Abogados del Condado de Monterey • Lawyer referral service ($50 consultation fee) • Servicio de referencia de abogados (Tarifa de consulta de $50) M-F/L-V 9am-3:30pm www.montereycountybar.org (831) 582-5400 Office of the Public Guardian, County of Monterey Health Department Oficina del Tutor Público, Departamento de Salud del Condado de Monterey • County agency managing Decedent Estates, Probate Conservatorships, Mental Health Conservatorships, Public Conservator, Representative Payee, Public Administration, and Adult Guardianships. • Agencia del condado que maneja Sucesiones de Difunto, Tutelas Testamentarias, Tutelas de Salud Mental, Conservadora Pública, Representante de Beneficiario, Administración Pública, y Tutela de Adultos. M-F/L-V 8am-5pm www.countyofmonterey.gov/government/ departments-a-h/health/public-guardianpublic-administrator-conservator (831) 883-7585 Advocacy and Protection Abogacía y Protección LEGAL RESOURCES TO PLAN FOR YOUR NEEDS RECURSOS LEGALES PARA PLANIFICAR SUS NECESIDADES * The following is not legal advice. Consult with an attorney regarding your individual needs. * Lo Siguiente no es un consejo legal. Consulte a un abogado sobre sus necesidades individuales. Conservatorship Tutelas To qualify for a conservatorship, a person must be impaired in such a way that they are unable to manage financial resources or meet essential physical health or safety requirements. A petition must be filed with the court when a conservatorship is necessary. Para calificar para una tutela, una persona debe estar incapacitada de tal manera que no pueda administrar los recursos financieros o cumplir con los requisitos esenciales de salud física o seguridad. Se debe presentar una petición ante el tribunal cuando sea necesaria una tutela. Medical Power of Attorney (Advance Health Care Directive) Poder Notarial Médico (Directiva Anticipada para Cuidado de Salud) This legal document lets you appoint someone (usually called a healthcare agent or proxy) to make decisions about your medical care. An advance directive for health care can be written to accept or refuse life-sustaining treatment and under what circumstances. You can create an advance directive at any time and change it whenever you wish. Este documento legal te permite nombrar a alguien (generalmente llamado un agente de cuidado de salud o representante) para tomar decisiones sobre tu cuidado médico. Una directiva anticipada para cuidado de salud puede escribirse a fin de aceptar o rechazar el tratamiento vital y bajo qué circunstancias. Usted puede crear una directiva anticipada en cualquier momento y cambiarla cuando lo desee. Power of Attorney (POA) Poder Notarial (POA) A Power of Attorney is a legal document that names an agent/s to make financial, legal, and/or healthcare decisions on your behalf. General powers of attorney are broad and allow many types of decisions. Limited powers of attorney are for a specific task. A durable power of attorney remains effect after a person loses the capacity to make decisions for themselves, while a springing power of attorney only goes into effect after the person loses capacity. Un poder notarial es un documento legal que nombra a un representante o representantes para tomar decisiones financieras, legales y/o de atención médica en su nombre. Los poderes notariales generales son amplios y permiten muchos tipos de decisiones. Los poderes notariales limitados son para una tarea específica. Un poder notarial duradero sigue siendo válido después de que la persona pierde la capacidad de tomar decisiones por sí misma, mientras que un poder notarial condicionado solo entra en efecto después de que la persona pierde esa capacidad. Trust Fideicomiso A trust is a legal arrangement that holds your property during your lifetime and gives instructions for its management after your death. Un fideicomiso es un arreglo legal que mantiene sus bienes durante su vida y da instrucciones para su administración después de su muerte. Will Testamento A will is a written document that says who gets your belongings after you pass away. Un testamento es un documento escrito que indica quién recibirá sus pertenencias después de su fallecimiento

Keep Rocking! ADVERTISEMENT 26515 Carmel Rancho Blvd., Suite 200, Carmel (831) 375-3151 | www.hudsonmartin.com ESTATE PLANNING ESTATE ADMINISTRATION BUSINESS LAW VOTED BEST ESTATE PLANNING ATTORNEY 2023 2021 GOLDEN PINE CONE AWARD ADVERTISEMENT 26515 Carmel Rancho Blvd., Suite 200, Carmel (831) 375-3151 | www.hudsonmartin.com ESTATE PLANNING ESTATE ADMINISTRATION BUSINESS LAW VOTED BEST ESTATE PLANNING ATTORNEY 2023 2021 GOLDEN PINE CONE AWARD ADVERTISEMENT 26515 Carmel Rancho Blvd., Suite 200, Carmel (831) 375-3151 | www.hudsonmartin.com ESTATE PLANNING ESTATE ADMINISTRATION BUSINESS LAW VOTED BEST ESTATE PLANNING ATTORNEY 2023 2021 GOLDEN PINE CONE AWARD ADVERTISEMENT 26515 Carmel Rancho Blvd., Suite 200, Carmel (831) 375-3151 | www.hudsonmartin.com ESTATE PLANNING ESTATE ADMINISTRATION BUSINESS LAW VOTED BEST ESTATE PLANNING ATTORNEY 2023 2021 GOLDEN PINE CONE AWARD ADVERTISEMENT 26515 Carmel Rancho Blvd., Suite 200, Carmel (831) 375-3151 | www.hudsonmartin.com ESTATE PLANNING ESTATE ADMINISTRATION BUSINESS LAW VOTED BEST ESTATE PLANNING ATTORNEY 2023 2021 GOLDEN PINE CONE AWARD THE BEST ATTORNEY ’12-’25 In Monterey County Jeannette K. Witten Monterey County Weekly • Wills and Trusts • Estate Planning • Probate and Conservatorships • Real Estate • Durable Power of Attorney • Health Care Agents 2022-2025

On the Move After decades of teaching, Debby Norman is still serving her community and leading an active lifestyle. By Celia Jiménez Debby Norman, 77, is a long-time King City resident and a former schoolteacher. She worked in education for decades teaching kids how to read, write, do math and more. Now she likes to spend her time volunteering, making quilts and exercising. In 2024, she was recognized as Citizen of the Year by the King City Chamber of Commerce and Agriculture. Norman says she misses being in the classroom, but she nds her former students everywhere from the grocery store to the library or while volunteering. “I did get to teach children of my students, and that was the greatest reward ever,” she says. She was born in Honolulu, Hawaii where she spent the rst few years of her childhood before moving to California, where she has spent most of her life. She started her career as a teacher in Littlerock, near Palmdale, before moving to King City. Norman says she wanted to live near the ocean while her late husband preferred the mountains. “King City has neither,” she notes, but she fell in love with her students and how close-knit the community in King City is. And it clearly became home; moving away has never been part of her plans. “I’m not going to nd a better climate than King City,” Norman says. “I think it’s the jewel of South County.” e city has grown a lot since her move back in the 1970s, but its spirit hasn’t changed. “Taking care of your neighbor exists at every single level, in every single neighborhood,” she says. While she was working as an instructor, Norman found herself teaching younger and younger kids and she had a strong motivation: “I don’t ever want to see a child in middle school not really reading.” After retiring in 2006 she continued to substitute teach—in a return she says was not a job. “Subbing was a hobby,” she adds. Norman learned how to quilt after retiring and became hooked when she took a beginner class. She is now a member of Valley Heritage Quilt Guild, which includes quilters from througout the Salinas Valley. Besides quilting, she’s also a regular at Kasey’s Fitness Academy in King City, where she practices yoga and tai chi to keep t and socialize with others. “I don’t want to lose the ability to move,” she says. Norman also volunteers to drive neighbors to doctor appointments and ushers for the Monterey County Dance Foundation. She also enjoys writing. She often writes newsletter articles for her church and the Quilt Guild. “Volunteering gets to be fun,” Norman says, “because while you’re out there volunteering, you might nd one of your kids. I tell them, ‘Once you’re in my classroom, you are mine forever.’” DANIEL DREIFUSS Advocacy and Protection Abogacía y Protección U.S. Citizenship and Immigration Services Servicios de Inmigración y Ciudadanía • Citizenship and immigration of family members, US employment, and green cards • Humanitarian efforts, adoptions, civic integration, and genealogy • Ciudadanía y inmigración de miembros de la familia, empleo en los Estados Unidos, y tarjetas de residencia • Esfuerzos humanitarios, adopciones, integración cívica, y genealogía M-F/L-V 8am-8pm Automated line/Línea automatizada 24/7 www.uscis.gov (800) 375-5283 YWCA Monterey County YWCA Condado de Monterey • 24/7 Crisis Line • Domestic violence services and prevention • Mental health services • Information, education, and advocacy • Línea de Crisis 24/7 • Servicios y prevención de violencia doméstica • Servicios de salud mental • Información, educación y abogacía M-F/L-V 9am-5pm www.ywcamc.org (831) 422-8602 Salinas (831) 372-6300/(831) 7571001 Crisis Line/Línea de crisis 24 THE BEST OF MONTEREY BAY® LIVING WELL 2026-2027

En Movimiento Después de décadas enseñando, Debby Norman sigue sirviendo a su comunidad y manteniendo un estilo de vida activo. Por Celia Jiménez Debby Norman, de 77 años, es residente de King City desde hace años y exmaestra. Trabajó en educación durante décadas enseñando a los niños a leer, escribir, hacer matemáticas y mucho más. Ahora le gusta dedicar su tiempo al voluntariado, a confeccionar colchas y a hacer ejercicio. En 2024, fue reconocida como ciudadana del año por la Cámara de Comercio y Agricultura de King City. Norman dice que extraña el aula, pero encuentra a sus antiguos estudiantes en todas partes: desde el supermercado hasta la biblioteca, e incluso mientras hace voluntariado. “Tuve la oportunidad de enseñar a los hijos de mis estudiantes y esa fue la mayor recompensa de todas”, dice. Nació en Honolulu, Hawái, donde pasó los primeros años de su infancia antes de mudarse a California, donde ha pasado la mayor parte de su vida. Comenzó su carrera como maestra en Littlerock, cerca de Palmdale, antes de mudarse a King City. Norman dice que quería vivir cerca del océano, mientras que su difunto esposo prefería las montañas. “King City no tiene ni uno ni lo otro”, señala, pero se enamoró de sus estudiantes y de lo unida que es la comunidad de King City. Y claramente se convirtió en su hogar; mudarse nunca ha sido parte de sus planes. “No voy a encontrar un ambiente mejor que el de King City”, dice Norman. “Creo que es la joya del sur del condado.” La ciudad ha crecido mucho desde que se mudó en los años 70, pero su espíritu no ha cambiado. “Cuidar de tu vecino existe en todos los niveles, en todos los vecindarios”, dice. Mientras trabajaba como instructora, Norman se encontró enseñando a niños cada vez más pequeños y tenía una fuerte motivación: “Nunca quiero ver a un niño en la secundaria que no sepa leer”. Después de jubilarse en 2006, continuó dando clases como sustituta, un regreso que dice que no era un trabajo. “Ser suplente era un pasatiempo”, añade. Norman aprendió a hacer colchas después de jubilarse y se enganchó cuando tomó una clase para principiantes. Ahora es miembro de la Valley Heritage Quilt Guild, que reúne a confeccionadoras de colchas de todo el Valle de Salinas. Además de hacer colchas, asiste regularmente a Kasey’s Fitness Academy en King City, donde practica yoga y tai chi para mantenerse en forma y socializar con otros. “No quiero perder la capacidad de moverme”, dice. Norman también hace voluntariado llevando a sus vecinos a citas médicas y como acomodadora en los eventos de la Monterey County Dance Foundation. También disfruta escribir. A menudo escribe artículos para el boletín de su iglesia y para el Gremio de Colchas. “Hacer voluntariado se vuelve divertido”, dice Norman, “porque mientras estás ahí, podrías encontrarte con uno de tus chicos”. Les digo: ‘Una vez que estás en mi clase, eres mío para siempre.” The solution to any problem begins with someone raising their hand to say HICAP Medicare Counseling • Medicare Benefits Explanation • Supplemental Plan Comparison • Claims & Appeals Advocacy • Part C & Part D Cost Comparisons Peer Counseling • Confidential Emotional Support for Older Adults Through Individual Counseling & Support Groups Nursing Homes & Assisted Living Advocacy (Ombudsman) • Compliant Investigation & Resolution • Facility Information & Guidance Tax Assistance • State & Federal Tax Preparation Benefits Checkup • Assistance with Low Income Applications • Access to Food Programs • Utilities Discounts Community Outreach & Educational Events • Offered at sites throughout Monterey County • Monthly Luncheons Transportation Assistance • Information & Training • Individual Transportation Plans TEL 831.758.4011 FAX 831.655.8781 247 Main Street, Salinas, CA 93901 AllianceOnAging.org “I can help.” Wellness and Enrichment Activities • Chair Yoga • Age Well, Drive Smart • Healthy Cooking • Computer Training • Memory Café • Art Classes • Farmer's Market And much more... The HUB at Alliance On Aging is a One Stop Shop where older adults & their families can connect to trusted resources and activities that support independence & well being. AllianceOnAging_1-2v_LW26_KB.indd 1 5/8/26 2:15 PM WWW.MONTEREYCOUNTYNOW.COM/LIVINGWELL 25

RkJQdWJsaXNoZXIy MjAzNjQ1NQ==